Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

милаяЛюдям, 57 - 19 декабря 2012 19:26

цитаты взято от Серёга
Снежная королева

Я выросла во время добрых сказок,
Не знала с детства Библии наказ,
Но в творчестве народа – ряд подсказок,
«Мечта о добром» – их прямой указ.

Мне бабушка однажды прочитала,
Как маленькая Герда в путь пошла,
Спасая брата, лишь о нём мечтала,
Преграды все любовью превзошла.

О «Снежной королеве» эта сказка,
Но героиня вовсе не она,
А та, кто растопила зло всё лаской,
Преодолела трудности одна.

Что нового поведать миру можно
Из старой сказки много лет спустя?
А в ней–то истину познать возможно:
Как верить и любить людей, простя[–ив].

На небе было зеркало кривое,
Что извращало истину Творца,
Отображало оно доброе как злое,
И искажало красоту лица.

То зеркало разбилось на осколки,
Что разлетелись по лицу земли,
Вонзаясь в глаз и сердце как иголки,
Холодность, колкость, смерть они несли.

Осколки те попали в сердце Кая,
Кто братом названным для Герды был;
Превознеслась в нём гордость и, мечтая,
Врага унизить он, друзей забыл.

И враг увлек ребёнка во чрево смерти:
Во льдинку глаз и сердце превратил,
Затмив мышление, он ложный путь наметил,
В темницу царства снежного пленил.

Но маленькая Герда, не робея,
В далёкий путь за братом собралась;
Любовью сердце верное горело,
И, как в броню, в надежду облеклась.

В пути её преград ждало немало,
Но цель у смелой Герды лишь одна –
Спасение ближнему она желала,
И жажда встречи всем была видна.

Прообразы нашла я в этой сказке:
Там внешний мир и церковь, люди, власть...
Как в притче для народа, без подсказки,
Так Андерсена проповедь лилась.

Там Герда женщину в саду находит,
Как образ церкви, где покой и благодать,
Где царство света, где цветы разводят...
Но грешников не жаждут там спасать.

Стеной возвышенною сад был огорожен
От мира внешнего, где бури и метель.
В нём внутренний покой был очень заторможен,
И сон клонил всех путников в постель.

Спала и Герда в том саду прекрасном,
Забыв о брате, о своих родных,
Не зная о состоянии опасном,
Что долгий сон – погибель душ людских.

Но зов любви дарует пробуждение;
Когда мы искренне к друзьям спешим –
Находим выход – и в любом сражении
Мы начатое дело совершим.

Нелёгкий путь к освобождению брата,
Но дружелюбие она являла всем,
Хотя душа была тревогою объята,
Надежду не теряла в деле сем.

Там вороны в пути ей помогали,
Увидев боль души и сердца чистоту,
Дорогу к принцу и принцессе показали,
Расположили их сердца на доброту.

Дана от Бога власть для каждого народа;
И если в нашем деле истина, любовь –
Как в сказке, благодать дарует нам свободу
И щедро возместит потери наши вновь.

А в доброй сказке той – в меха её одели,
Карету золотую запрягли,
Подарков дали тьму – не словом, а на деле –
Благословив, по-царски, как могли.

На щедрость царскую приходит зависть мира –
Разбойников так манит чей-то дар –
Разграбив всё, забавы ищут, пира,
От зависти в сердцах горит пожар.

Грабёж и смерть всегда гуляют рядом, –
Нажива для грабителей нужней, –
Так алчность напоила сердца ядом,
Им жизнь – ничто; им золото важней.

Так жадность превращает души в свалку,
В непроходимую пустыню иногда.
А Герде тех даров было не жалко –
Свобода в сердце любящем всегда.

И к счастью Герды, среди них была девчонка,
Разбалованная атаманши дочь,
Её капризы – словно боль в печёнках:
Кричать она могла и день и ночь.

Там выходки её все потакали –
Разбойницу желала мать взрастить –
Желаемое всё ей подавали,
А сердце злое не могло любить.

Любовь и дисциплина – всегда рядом,
В смирении – мудрость, в послушании – успех;
Увидеть можно невооружённым взглядом,
Что похоть губит, бунт рождает грех.

Разбойница–девчонка пожелала
Присвоить Герду в собственность свою;
У обезумевших друзей её забрала,
В пещеру привела, что на краю

Разбойничьего логовища скрыта,
Где в клетках птицы, звери у неё...
Там света нет, жизнь темнотой покрыта,
Насилие несёт клеймо своё.

Но Герда не противилась и злому,
Разбойницу–девчонку пожалев,
Открылась ей, как другу дорогому,
И теплотой внимания согрев.

От добрых слов и камень в сердце тает,
Любовь врачует раны и печаль,
Надежда перемены обещает,
А вера утвердит мечтаний даль.

Глаза разбойницы мечтой своей открыла,
Вложила в её сердце ведение, любовь,
И словом ласковым, как светом просветила,
Вернула радость к доброй жизни вновь.

Так Герда обрела себе спасенье –
Свободу и друзей она нашла,
Посеяв семя веры к пробуждению,
За братом в дальний путь опять пошла.

Не счесть преград в пути и устрашений,
Но сила её – в слабости была –
Любила ближнего и добрым отношением
Повсюду мир и дружбу обрела.

В любви нет страха, нет ни гнева, ни сомнения;
И твёрдый духом всё пройдёт и победит –
И даже хрупкая девчонка без волнения
Преодолеет всё, награду восхитит.

Ведь пламени любви и буря не затушит–
В порыве ветра тот огонь горит сильней,
Надежда в радости уныние заглушит,
И обретёт свободу для своих друзей.

Любовь влекла девчонку на край света,
Она стремилась людям Божий мир нести;
В смиренномудрие была душа одета,
Чтоб мужество и твёрдость обрести.

Благодарила каждого, кого встречала
Училась истине и ведению пути,
Общением и дружбой отвечала
И радость ожидала впереди.

Друзья советами ей больше помогали,
А трудности достались ей самой, –
Так песню истинной любви слагали –
В любви есть жертва, а не путь прямой!

Пройдя сквозь мрака тьму и лютые метели,
Что в царстве льда на полюсе снегов,
Где песни скорбные метель и буря пели,
Тепло преобразив в бездушие врагов,

Она нашла возлюбленного брата
В холодном замке вечной мерзлоты;
Но сердце его холодом объято,
Бездушием леденящей красоты.
Добавить комментарий Комментарии: 0
InstaForex
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.